查成语>英语词典>disgorgement翻译和用法

disgorgement

网络  除渣; 非法所得; 归入权; 吐泥; 吐出非法所得

英英释义

noun

双语例句

  • The way of exercise for disgorgement is litigation.
    在行使方式上,公司归入权必须依诉讼方式进行。
  • For the problem of concurrence between disgorgement and the right of claiming for damages, our legislation should adopted overlap mode.
    而对于公司归入权和损害赔偿请求权的竞合问题,我国立法可采重叠模式。
  • According to generalized understanding, disgorgement of corporation is an system both in the securities law and the corporate law.
    依广义理解,公司归入权既是公司法亦是证券法上的一项制度。
  • So far, as to disgorgement of corporation, the academia has mostly researched into it within the bound of the securities law, namely, researched into the disgorgement of insider short-swing profits, and has brought forward lots of rational theoretical opinions and legislative proposals.
    迄今为止,对于公司归入权,学界更多的是在证券法的框架中加以探讨,亦即对短线交易归入权展开研究,并提出了诸多合理的理论主张和立法建议。
  • The disgorgement includes two procedures: the general procedure and the special one. General procedure is divided into two steps: resolution and litigation.
    公司归入权的程序包括一般程序和特殊程序,一般程序应该分为两步:决议和诉讼。
  • The defendants never appeared in federal court but a judge found them liable for fraud and ordered them to pay$ 34m in disgorgement and penalties.
    这些被告从未出现在联邦法庭,但法官判定他们应为欺诈行为负法律责任,勒令他们交出非法所得并缴纳罚金共计3400万美元。
  • But our "Company Law" does not require board of Supervisors on whether or not to exercise the disgorgement.
    但我国《公司法》上没有规定监事会是否可以行使公司归入权。
  • The regulations about disgorgement were created in the United States at first, although the USA is a common law country, it has the most advanced securities law in the whole world.
    有关公司归入权的规定最早产生于美国,美国虽系普通法系国家,但它却拥有世界上最发达的证券成文法。
  • Additionally, in our current company law the legal provisions on disgorgement is too simple, lack of flexibility and operability.
    加之,我国现行公司法对归入权存在着法律规定过于简单、原则化,缺乏灵活性、可执行性不强等不足。
  • SEC staff have said that regulators would seek disgorgement of Goldman's profits on the transaction as well as penalties and injunctive relief.
    证交会工作人员称,监管部门将寻求追缴高盛在上述交易中的利润、并对其处以罚款和禁令救济(injunctiverelief)。