查成语>英语词典>overreach翻译和用法

overreach

英 [ˌəʊvəˈriːtʃ]

美 [ˌoʊvərˈriːtʃ]

v.  贪功致败; 不自量力

过去式:overreached 现在分词:overreaching 过去分词:overreached 第三人称单数:overreaches 

GRE

BNC.35154 / COCA.21257

牛津词典

    verb

    • 贪功致败;不自量力
      to fail by trying to achieve more than is possible
      1. In making these promises, the company had clearly overreached itself.
        这家公司作出这些承诺,显然是不自量力。

    柯林斯词典

    • VERB 令(自己)不自量力;使(自己)因目标过高而失败
      If you say that someoneoverreaches themselves, you mean that they fail at something because they are trying to do more than they are able to.
      1. He overreached himself and lost much of his fortune...
        他的雄心太大,结果损失了自己大部分的财产。
      2. The company had overreached itself and made unwise investments...
        这家公司不自量力地轻率投资。
      3. The people who sustain the worst losses are usually those who overreach.
        不自量力者往往摔得最惨。

    英英释义

    verb

    双语例句

    • The people who sustain the worst losses are usually those who overreach.
      不自量力者往往摔得最惨。
    • To study the relation between CVT's parameters and transient overreach.
      最后,论文还研究了不同CVT参数对CVT暂态超越的影响。
    • I'm sure you would have as much pleasure as I in witnessing the conclusion of the fiend's existence; he'll be your death unless you overreach him; and he'll be my ruin.
      我担保你亲眼看这恶魔的生命结束,会得到和我所得到的同等的愉快;他会害死你的,除非你先下手;他也会毁了我。
    • Maybe a Justice will get so over-confident and overreach so badly that even the corrupt Congress will have to do something. I am thinking that a new Twitter scandal might be just the ticket.
      也有可能等到某个大法官自信过头和装逼刚愎自用时,堕落的国会就不得不对上下其手,比如上推特发一条热乎乎的丑闻什么的最靠谱了。
    • Yet the comparison between Japan's overreach and Toyota's current difficulties is not entirely fair.
      然而,将日本经济的过度发展与丰田目前的困境相提并论并不完全公平。
    • When applied to short lines, distance protection often acts improperly because of the overreach of the protection.
      距离保护应用于短线路或者系统阻抗较大的线路时,常常会因为超越而误动作。
    • He overreached himself and lost much of his fortune
      他的雄心太大,结果损失了自己大部分的财产。
    • In response, the New York Times wrote that "if Mr. steffelin is going to emerge as a 'poster child' for anything, it will be as a victim of regulatory overreach."
      为此,《纽约时报》(NewYorkTimes)撰文写道,“如果斯特福林能够算得上是某种标志性的人物,那一定是监管机构手伸得太长的牺牲品。”
    • Once again, popular business books typically overreach on this front.
      再次强调,畅销的商业管理书籍往往会逾越这一界限。
    • Already under fire for overreach, the Obama team is wary of anything that smacks of bigger government.
      奥巴马政府早已备受做过头的攻击,他们对于给人以大政府印象的事情非常警惕。