philistine
英 [ˈfɪlɪstaɪn]
美 [ˈfɪlɪstiːn]
n. 对文化艺术无知的人; 文化修养低的人
adj. 市侩的,庸俗的,低级的
复数:philistines
BNC.20080 / COCA.22399
牛津词典
noun
- 对文化艺术无知的人;文化修养低的人
a person who does not like or understand art, literature, music, etc.
柯林斯词典
- 庸俗之辈,平庸之人(指不喜欢或不了解严肃艺术、文学和音乐的人)
If you call someone aphilistine, you mean that they do not care about or understand good art, music, or literature, and do not think that they are important. - ADJ-GRADED 庸俗的;平庸的
You can usephilistineto describe people or organizations who you think do not care about or understand the value of good art, music, or literature.- ...a philistine government that allowed the arts to decline.
任由艺术衰颓的庸俗政府 - ...a philistine city lacking in elegance.
难登大雅之堂的平庸城市
- ...a philistine government that allowed the arts to decline.
英英释义
noun
- a person who is uninterested in intellectual pursuits
adj
- smug and ignorant and indifferent or hostile to artistic and cultural values
双语例句
- The Philistine army should have surrendered and not run away.
非利士的军队照理要投降,不应该逃走。 - When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter.
法老容百姓去的时候,非利士地的道路虽近,上帝却不领他们从那里走; - David saw two men standing in front of the Philistine army.
大卫看到两个站在腓利士军队前面的人。 - There was a philistine named goliath.
有一个菲利士人名叫戈利亚斯。 - And when Saul saw David going out against the philistine, he said to abner, the captain of the army, abner, whose son is this young man? And Abner said, on your life, o king, I have no idea.
扫罗看见大卫去攻击非利士人,就问元帅押尼珥说,押尼珥阿,那少年人是谁的儿子。押尼珥说,我敢在王面前起誓,我不知道。 - And David took the head of the philistine, and brought it to jerusalem; but he put his armour in his tent.
大卫将那非利士人的头拿到耶路撒冷,却将他军装放在自己的帐棚里。 - When he revealed to a Philistine woman, Delilah, that his hair was the source of his strength, she shaved his head while he was sleeping, leaving him powerless.
在他向一位非利士妇女大利拉透露了头发是他的力量之源这一秘密后,大利拉趁他熟睡时剪掉他的头发,让他失去了力量。 - I believe he seriously thinks me an awful Philistine.
我相信,他真的认为我是个不可救药的庸人。 - Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul?
我不是非利士人吗?你们不是扫罗的仆人吗? - When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
11扫罗和以色列众人听见非利士人的这些话,就惊惶,极其害怕。
