rapprochement
英 [ræˈprɒʃmɒ̃]
美 [ˌræproʊʃˈmɑːn]
n. 友好关系的恢复; 和解
Collins.1 / BNC.23715 / COCA.18980
牛津词典
noun
- 友好关系的恢复;和解
a situation in which the relationship between two countries or groups of people becomes more friendly after a period during which they were enemies- policies aimed at bringing about a rapprochement with China
旨在与中国恢复友好关系的政策 - There now seems little chance of rapprochement between the warring factions.
目前,敌对双方和解的可能性似乎很渺茫。
- policies aimed at bringing about a rapprochement with China
柯林斯词典
- N-SING (国家、集体或个人的)重归于好,和解
Arapprochementis an increase in friendliness between two countries, groups, or people, especially after a period of unfriendliness.- There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。 - ...the process of political rapprochement between the two former foes.
两个宿敌之间的政治和解进程
- There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
英英释义
noun
- the reestablishing of cordial relations
双语例句
- The Franco-German rapprochement that inspired the founding fathers is taken for granted.
激励了欧元区创始人的法德修好,被视作理所当然。 - This prompted many Americans to call for a rapprochement with Latin america.
这就促使许多美国人要求与拉丁美洲重修旧好。 - Strictly speaking, the G-20 is not a forum to achieve rapprochement with Russia over Ukraine or adjudicate conflicting claims to waters in the South China Sea.
严格来讲,G20并不是一个用来在乌克兰问题上与俄罗斯恢复友好关系,或者对多国在南海水域存在冲突的主张做出裁定的论坛。 - There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。 - Seoul has made some moves towards diplomatic rapprochement this year with the Japanese and South Korean defence ministers meeting on Saturday for the first time in four years.
今年以来,首尔方面已采取了一些外交和解动作,日韩防长上周六举行了四年来首次会谈。 - There are signs of rapprochement between George and his son.
乔治和他儿子间有捐弃前嫌的迹象。 - Without settling this issue, Japan regards any form of rapprochement with North Korea as impossible.
在日本看来,不解决这个问题,就不可能与朝鲜恢复任何形式的友好关系。 - But investments there had been hailed as a beacon for rapprochement across the last cold war frontier.
但开城的投资曾被誉为跨越冷战最后前线的和解灯塔。 - Similarly, the disasters have led to a rapprochement with Russia, with which relations have also been fraught over a territorial dispute.
同样,这次灾难使日本与俄罗斯的关系也得到修好,两国的关系也是由于领土争端而始终不快。 - The first acts were finally hammered out by the western countries led by France to explore the possibilities of a rapprochement with that country.
以法国为首的西方国家终于拟就了第一批行动,目的在于探索与中国修好的种种可能性。
