查成语>英语词典>tribunals翻译和用法

tribunals

英 [traɪˈbjuːnlz]

美 [ˌtraɪˈbjunəlz]

n.  特别法庭; 裁判所
tribunal的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT-COLL (审理特定案件的)特别法庭,审理委员会
    Atribunalis a special court or committee that is appointed to deal with particular problems.
    1. His case comes before an industrial tribunal in March.
      他的讼案将于3月在劳资法庭受审。
    2. …when a tribunal finds that an employee has been unfairly dismissed.
      当特别法庭裁定一名员工遭到不公平解雇时

双语例句

  • Special courts and dispatched people's tribunals shall not hear administrative cases, nor shall they review or enforce applications for enforcement of specific administrative actions filed by administrative organs.
    专门人民法院、人民法庭不审理行政案件,也不审查和执行行政机关申请执行其具体行政行为的案件。
  • Various tribunals ultimately found that Microsoft illegally monopolized the major market for PC operating systems.
    各地法庭最终都裁定,微软非法垄断个人电脑操作系统。
  • There are three tribunals in Vatican which are the Supreme tribunal, the appeal tribunal and the apostolic penitentiary.
    梵蒂冈有三个法庭:即最高法庭、上诉法庭和教廷赦罪院。
  • The new tribunals, which have received cabinet approval, would have the authority to address all issues concerning forestry and the environment.
    绿色法庭的设立已获得内阁批准。这类法庭将有权处理所有涉及林业和环境的问题。
  • Courts at the four levels have their civil tribunals, criminal tribunals and tribunals for economic affairs.
    四级法院有各自的民事审判庭,刑事审判庭和经济审判庭。
  • The people's tribunals may directly accept cases within the scope of authority.
    人民法庭可以在授权的范围内直接受理案件。
  • It gives precedence to national courts, requiring States parties to use their own tribunals in the first instance.
    本国法院有优先权,缔约国必须先利用本国法庭。
  • This difference between courts and agencies is reflected in the ways in which the two tribunals deal with the problem of hearsay evidence-that is, statements that were made outside the hearing and are subsequently offered in evidence to prove the truth of the matter asserted.
    法院和行政机关之间的这一区别反映在两类法庭处理传闻证据问题的方式上。传闻证据即在听证之外所做的陈述但其后被利用作为证据以证明当事人声称的事情的真相。
  • For this reason, the federal courts have emerged as the tribunals in which these conflicting interests can be assessed.
    鉴于这一原因,联邦法院就充当了解决利益冲突的仲裁法庭。
  • The tribunals have held that misconduct which is not gross should be punished by a reprimand rather than dismissal.
    一些法院认为非重大之行为失当应予训斥而不是解雇。