查成语>英语词典>unglamorous翻译和用法

unglamorous

英 [ʌnˈɡlæmərəs]

美 [ʌnˈɡlæmərəs]

adj.  无魅力的; 不刺激的; 枯燥的

BNC.33308 / COCA.25480

牛津词典

    adj.

    • 无魅力的;不刺激的;枯燥的
      not attractive or exciting; dull
      1. an unglamorous job
        乏味的工作

    英英释义

    adj

    双语例句

    • Even in the exciting, leading-edge world of innovation, unglamorous management basics matter.
      即便在一个激动人心且技术领先的创新世界里,单调的管理学基本原则仍然发挥着重要作用。
    • Their work is hard and unglamorous, and most people would find it boring.
      他们的工作又累又平淡,多数人会认为很乏味。
    • Profit-starved hedge fund managers, best known as masters of the financial universe, are turning to an unlikely place for their next windfall: the unglamorous world of long-only asset management.
      享有金融世界主宰者之称的对冲基金经理人因苦于无法获得利润,纷纷转向一个人们意料之外的领域寻找发大财的机会:貌似平淡无奇的单边做多资产管理领域。
    • In the former Soviet Union, grapes were grown from Moldova to Tajikistan and transformed into wine with maximum efficiency but minimum attention to quality. Half-made wine, stuffed full of preservatives, was transported to unglamorous bottling plants near the major cities.
      在前苏联,葡萄种植区从摩尔多瓦到塔吉克斯坦,这些葡萄通过效益最大化、同时完全无视质量的方式变成了酒。添加大量防腐剂的葡萄酒半成品,被运送到大城市附近乏善可陈的瓶装工厂。
    • Germany has belatedly discovered that its sober, solid and deliberately unglamorous leader is really the person calling the shots across the continent.
      德国人终于迟钝地发现,他们这位冷静、可靠、故意显得毫无光彩的领导人,实际上是整个欧洲的发号施令者。
    • He squeezed working capital, an unglamorous tactic that pays handsomely.
      此外,他还压缩了营运资本,这种策略看似平常,却能得到丰厚的回报。
    • The result: the new investor class is losing its appetite for risk and is parking its cash in unglamorous, low-yielding money-market funds and bank savings accounts.
      结果,新的投资群体逐渐丧失了风险投资欲,把资金转向了毫无吸引力、收益率低的货币市场基金和银行储蓄。
    • Bruce's office is a corner one, utilitarian and unglamorous.
      布鲁斯的办公室在角落里,实用而普通。
    • Looking back at my first job, even when I was asked to do something seemingly menial, unglamorous, or very difficult, I always went all in.
      回顾我的第一份工作,即便我被要求去做一些看似很卑微、单调或者非常困难的事情时,我也会全力以赴。
    • And unglamorous suburbs like Fangshan and Tongzhou will be designated as 'hubs' for specific industries, like petrochemicals and 'cultural industries,' respectively.
      房山和通州等不太繁荣的郊区将被定为特定行业的中心,比如房山和通州将分别被规划为石油化工和文化产业中心。