唐.房玄龄等撰《晋书.裴秀传》(卷三五):“乐广尝与頠(wěi)清言,欲以理服之,而頠辞论丰博,广笑而不言。时人谓頠为‘言谈之林薮’。”原是形容晋时裴頠善谈玄理,像树林和湖泽一样幽深。后以“言谈林薮”
同“抱璧双刖”。清归庄《玉玺行》:“在楚屡斫卞和胫,入秦几碎相如头。”
旧题汉郭宪《洞冥记》卷三:“种火之山,有梦草,似蒲,色红,昼缩入地,夜则出,亦名怀梦。怀其叶,则知梦之吉凶,立验也。帝(汉武帝)思李夫人之容不可得,朔(东方朔)乃献一枝,夜果梦李夫人。”因以“怀梦草”
晋高悝( ㄎㄨㄟ kuī 亏)收养华轶妻儿的故事。《晋书.华轶传》:“初,广陵高悝寓居江州,轶辟为西曹掾,寻而轶败,悝藏匿轶二子及妻,崎岖径年。既而遇赦,轶携之出首,帝嘉而宥之。”宥( ㄧㄡˋ
同“嵇侍中血”。明无名氏《鸣凤记.夫妇死节》:“一言犯威,五刑殉裂;关脑比心,严颜嵇血。”
同“绕朝策”。清钱谦益《送郭中书赴督师袁公幕》诗:“惭无绕朝赠,控马进一壶。”
源见“乌府”。美称宿于御史府院柏树上的乌鸟。北周庾信《预麟趾殿校书和刘仪同》诗:“月落将军树,风惊御史乌。”【典源】《汉书·朱博传》:“又其 (御史)府中列柏树,常有野乌数千栖宿其上,晨去暮来,号曰‘
惟:只有。一作“唯”。辟:君主。指天子或诸侯。玉食:美食。 只有君主才有权给人以幸福,只有君主才有权给人以惩罚,只有君主才能享受美好的食物。 旧时强调君权至高无尚。语出《书.洪范》:“惟辟作福,惟
狮子和大象或兔子搏斗,皆使尽全身之力。 比喻事无大小,都全力以赴,认真对待。语出宋.普济《五灯会元.卷六.亡名古宿》:“昔有一老宿,因僧问:‘师(狮)子捉兔亦全其力,捉象亦全其力,未审全个什么力?’
宋.释道原《景德传灯录》卷十九《韶州云门文偃禅师》:“若是一般掠虚汉,食人涎唾,记得一堆一担骨董,到处逞驴唇马嘴。”“驴唇马嘴”,各不相关,故常以比喻事不相干,或胡言乱语,所答非所问。俗作“驴唇不对马