汉.东方朔《非有先生论》:“今则不然,反以为诽谤君之行,无人臣之礼,果纷然伤于身,蒙不辜之名,戮及先生,为天下笑,故曰谈何容易。”“谈及容易”,原指臣下向君主进言很不容易。后亦谓做起事来并非象说的那么
《国语.周语上》(卷一):“(周)厉王虐,国人谤王。召公告曰:‘民不堪命矣!’王怒,得卫巫使监谤者,以告则杀之。国人莫敢言,道路以目。王喜,告召公曰:‘吾能弭(mǐ消除)谤矣,乃不敢言。’召公曰:‘是
源见“管鲍交”。指知心好友对自己的关心爱护。唐元稹《寄乐天》诗之一:“唯应鲍叔犹怜我,自保曾参不杀人。”
源见“麻姑搔背”。比喻正中下怀,称心如意。宋苏轼《兴龙节侍宴前一日微雪与子由同访王定国小饮清虚堂》诗:“头风已倩檄手愈,背痒却得仙爪爬。”
源见“华胥梦”。泛指梦醒。宋孟元老《〈东京梦华录〉序》:“仆今追念,回首怅然,岂非华胥之梦觉哉!”
形容晶莹瑰丽的高楼,古人多用以指月宫。晋代王嘉《拾遗记》:“翟乾祐于江岸玩月,或问:‘此中何有?’翟笑曰:‘可随我观之。’俄见琼楼玉宇烂然。”苏轼《水调歌头》词:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜
唐.冯贽《云仙杂记》(卷一):“张曲江语人曰:‘学者常想胸次吞云梦泽,笔头涌若耶溪,量既并包,文亦浩瀚。’”原是唐代张九龄论及文人气度的话,后用以比喻文人胸怀开阔,气势磅礴。主谓 云梦,古泽薮名。通常
罴:指南北朝时大将王罴。老罴当道,比喻猛将把守要塞。王罴(?-541年)京兆霸城(今陕西西安附近)人,北魏名将。魏孝文帝太和年间,拜为殿中将军,率兵打败少数族氐羌的进攻,封为西河内史,王罴辞官不拜,众
言:句首助词。君子:指从军的丈夫。温:温和。玉:玉石。古人往往用玉来比喻美好纯洁的人。 想念出征的丈夫,他的人品温良如玉。语出《诗.,秦风.小戎》:“言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。”明.张
《诗经.郑风.东门之墠》:“东门之墠,茹藘在阪(注:墠,音shàn,郊外的土地;茹藘>,茜草;阪,坡)。其室则迩,其人甚远。东门之栗,有践家室(注:践,行列整齐貌;室,此指女子的居室)。岂不尔思?子不