【介绍】:雍裕之作。此诗以一女子的口吻借景抒情,那缠绵袅娜的柳丝,如烟似雾地在江边低悬,凝望着远去的情人,早知相思不断,还不如以柳丝系住他的船只,不让他离开。“思”“丝”谐音,使小诗显得活泼有趣,颇有
【介绍】:大历八、九年间为浙西节度从事、检校大理评事。其时曾往湖州,与颜真卿,皎然等联唱,后结为《吴兴集》。《全唐诗》存所预联句1首。
多而密布貌。白居易《吴樱桃》:“洽恰举头千万颗,婆娑拂面两三株。”
将来等到;等到。张说《城南亭作》:“会待城南春色至,竟将花柳拂罗衣。”杜甫《寄彭州高三十五使君适虢州岑二十七长史参三十韵》:“会待妖氛静,论文暂裹粮。”
佛教禅宗师徒传法,以法衣为凭信,因称法衣为“信衣”。贯休《题曹溪祖师堂》:“信衣非苎麻,白云无知音。”
去掉旧有的毛发和骨髓。谓又得新生。相传有仙人三千年一返骨洗髓,二千年一剥皮伐毛。后因以“伐毛返骨髓”谓面目一新。贾岛《纪汤泉》:“一濯三沐发,六凿还希夷。伐毛返骨髓,发白令人黟。”
道教谓仙人所居洞府。王绩《游仙四首》之一:“三山银作地,八洞玉为天。”
郢地的匠石能用斧头削去别人溅在鼻端的白粉而不伤其人,宋元君听说后,召匠石试之,匠石曰:“臣则尝能之。虽然,臣之质死久矣。自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无以言之矣。”见《庄子·徐无鬼》。后因以“郢中质”
【介绍】:唐代高僧。俗姓皇甫。京兆(治今陕西西安)人。生卒年不详。少出家,住兴善寺。高宗、武后时,日照、实叉难陀等翻译佛经,复礼奉敕同译,缀文裁义。永隆二年(681),因太子文学权无二之问,撰《十门辩
在今湖北当阳市。王粲(字仲宣)曾登此楼,写了有名的《登楼赋》,故称。杜甫《将赴荆南寄别李剑州》:“戎马相逢更何日,春风回首仲宣楼。”